Idioma no habilitat
Està intentant navegar per l'idioma "va" però no està habilitat en este portal. Veurà els continguts en castellà.
En cas de voler continuar navegant en este idioma, s'emmagatzemarà la seua decisió fins que tanque el navegador.
Marilene Cordulino da Silva es licenciada en Filología Hispánica y Portuguesa por la Universidad Estadual do Ceará-Br, con DEA Filología portuguesa, y la Universidad de Santiago de Compostela, 2000. Posee un máster en Estudios Hispánicos: Aplicaciones e Investigación por la Universidad de Valencia, donde es actualmente doctoranda. Ha presentado algunos trabajos en congresos y foros. También fue investigadora en el proyecto: “Edición y crítica de la prosa de Francisco Quevedo”, Universidad de Santiago de Compostela, 2001 a 2005 y en el proyecto Glosario de vocablos gallegos de las obras poéticas “Cantares Gallegos” y “Follas Novas” de Rosalía de Castro, con sus correspondientes en las lenguas castellana y portuguesa. Centro de Investigación Ramón Piñeiro, Santiago de Compostela. 1998.
Este trabajo tiene como objetivo verificar cómo y de qué manera se recoge el uso del español coloquial en materiales concebidos para alumnos que aprenden español en los niveles avanzados y en el contexto de no emersión. Se analiza y se cuantifica cuatro libros de textos de ELE. A través de la cuantificación de los datos se constata que la enseñanza del registro coloquial en los manuales es limitada, escaso y poco frecuente; los diversos elementos se tratan de forma descontextualizada y aislada, la mayoría de los textos pertenecen al registro formal, además los textos, las actividades y las explicaciones de registro coloquial, apenas se menciona el término coloquial o informal. Para acabar, se propone a los productores de manuales y a profesores de E/LE a desarrollar una adecuada enseñanza del registro coloquial.
BIBLIOTECA 2010 NÚMERO 11. SEGUNDO SEMESTRE 2010