Idioma no habilitat
Està intentant navegar per l'idioma "va" però no està habilitat en este portal. Veurà els continguts en castellà.
En cas de voler continuar navegant en este idioma, s'emmagatzemarà la seua decisió fins que tanque el navegador.
Daniel Secchi es licenciado en Traducción e Interpretación (francés/español/italiano) por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla (2012). En 2013 obtuvo el título de Máster Oficial en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, por la Universidad de Cantabria y CIESE-Comillas. Actualmente es doctorando en Estudios Hispánicos Avanzados en la Universitat de València. Es profesor de Lengua y literatura española de educación secundaria en Francia.
En este trabajo se pretende mostrar la necesidad de incluir los corpus discursivos orales Salto de líneaen la enseñanza de E/LE para los niveles B2 y C1. Se han realizado dos tipos de tareas: en la primera, se analizan los diálogos y conversaciones empleadas generalmente en los manuales de E/LE; en la segunda, se recoge una muestra de corpus de conversaciones orales para destacar las ventajas en la didáctica de segundas lenguas. Se pretende destacar, especialmente, la importancia de explotar fragmentos discursivos extraídos de los corpus Val.Es.Co. y C-ORAL-ROM, los cuales ofrecerán una visión mayor –y más realista– de los aspectos del habla cotidiana que no suelen estar presentes en los manuales de E/LE. Asimismo, se quiere insistir en la importancia de los corpus orales como herramienta didáctica que permita a los estudiantes trabajar con diálogos reales y, gracias a ello, adquirir las competencias discursivas que le facilitarán desenvolverse en conversaciones auténticas, y así lograr comunicarse auténticamente, esto es, como los propios nativos. Salto de línea
Competencia comunicativa, lengua hablada, registro formal, semiformal e informal, Salto de líneacontexto, corpus discursivos orales.